Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Yapılan uygulama sonucunda; enformasyon ve...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Wetenschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Yapılan uygulama sonucunda; enformasyon ve...
Tekst
Opgestuurd door cengiza
Uitgangs-taal: Turks

Yapılan uygulama sonucunda; enformasyon ve telekomünikasyon teknolojileri alanında Türkiye ile AB arasındaki en büyük uçurumun, eğitim imkânlarındaki yetersizlik ve var olan teknolojilerin yeterli miktarda ve etkinlikte kullanılamamasından kaynaklandığı tespit edilmektedir.
Details voor de vertaling
uçurum: divide

Titel
application
Vertaling
Engels

Vertaald door handyy
Doel-taal: Engels

Thanks to the application having been made, it is ascertained that the most significant gap between Turkey and the EU in the information and telecommunication technologies field is derived from the inadequacy in educational opportunities and the inability to use the current technologies sufficiently and effectively.
Details voor de vertaling
--the most significant/the biggest gap
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 7 juli 2008 00:26





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 juli 2008 00:48

merdogan
Aantal berichten: 3769
as a result of the application...
uçurum=gulf (not gap)
the EU in the information and telecommunication technologies fields are.....