Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Yapılan uygulama sonucunda; enformasyon ve...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Wissenschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Yapılan uygulama sonucunda; enformasyon ve...
Text
Übermittelt von cengiza
Herkunftssprache: Türkisch

Yapılan uygulama sonucunda; enformasyon ve telekomünikasyon teknolojileri alanında Türkiye ile AB arasındaki en büyük uçurumun, eğitim imkânlarındaki yetersizlik ve var olan teknolojilerin yeterli miktarda ve etkinlikte kullanılamamasından kaynaklandığı tespit edilmektedir.
Bemerkungen zur Übersetzung
uçurum: divide

Titel
application
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von handyy
Zielsprache: Englisch

Thanks to the application having been made, it is ascertained that the most significant gap between Turkey and the EU in the information and telecommunication technologies field is derived from the inadequacy in educational opportunities and the inability to use the current technologies sufficiently and effectively.
Bemerkungen zur Übersetzung
--the most significant/the biggest gap
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 7 Juli 2008 00:26





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 Juli 2008 00:48

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
as a result of the application...
uçurum=gulf (not gap)
the EU in the information and telecommunication technologies fields are.....