Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Yapılan uygulama sonucunda; enformasyon ve...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Science

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Yapılan uygulama sonucunda; enformasyon ve...
Nakala
Tafsiri iliombwa na cengiza
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Yapılan uygulama sonucunda; enformasyon ve telekomünikasyon teknolojileri alanında Türkiye ile AB arasındaki en büyük uçurumun, eğitim imkânlarındaki yetersizlik ve var olan teknolojilerin yeterli miktarda ve etkinlikte kullanılamamasından kaynaklandığı tespit edilmektedir.
Maelezo kwa mfasiri
uçurum: divide

Kichwa
application
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na handyy
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Thanks to the application having been made, it is ascertained that the most significant gap between Turkey and the EU in the information and telecommunication technologies field is derived from the inadequacy in educational opportunities and the inability to use the current technologies sufficiently and effectively.
Maelezo kwa mfasiri
--the most significant/the biggest gap
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 7 Julai 2008 00:26





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Julai 2008 00:48

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
as a result of the application...
uçurum=gulf (not gap)
the EU in the information and telecommunication technologies fields are.....