Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-טורקית - la buena comunicación...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתטורקית

קטגוריה משפט

שם
la buena comunicación...
טקסט
נשלח על ידי ROSSYPAU
שפת המקור: ספרדית

Hola, solo quiero que sepas que te he tomado aprecio y respeto. No quiero que por la diferencia de idioma, haya malos entendidos y mucho menos lastimar sentimientos. Disculpa.

שם
Ä°yi iletiÅŸim
תרגום
טורקית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: טורקית

Selam, sana sadece sempati ve saygı duyduğumu bilmeni istiyorum. Dil farkından dolayı, beni yanlış anlamanı ve duygularını incitmek istemiyorum. Beni affet.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 10 יוני 2008 17:08





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 יוני 2008 17:45

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
...sana sadece sempati ve saygı duyduğumu bilmeni istiyorum. Dil farkından dolayı, beni yanlış anlamanı ve duygularını incitmek istemiyorum ...

8 יוני 2008 19:20

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Hi Figen,
Edit done, thank you