Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Turski - la buena comunicación...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiTurski

Kategorija Rečenica

Naslov
la buena comunicación...
Tekst
Poslao ROSSYPAU
Izvorni jezik: Španjolski

Hola, solo quiero que sepas que te he tomado aprecio y respeto. No quiero que por la diferencia de idioma, haya malos entendidos y mucho menos lastimar sentimientos. Disculpa.

Naslov
Ä°yi iletiÅŸim
Prevođenje
Turski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Turski

Selam, sana sadece sempati ve saygı duyduğumu bilmeni istiyorum. Dil farkından dolayı, beni yanlış anlamanı ve duygularını incitmek istemiyorum. Beni affet.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 10 lipanj 2008 17:08





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 lipanj 2008 17:45

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
...sana sadece sempati ve saygı duyduğumu bilmeni istiyorum. Dil farkından dolayı, beni yanlış anlamanı ve duygularını incitmek istemiyorum ...

8 lipanj 2008 19:20

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Hi Figen,
Edit done, thank you