Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתשוודיתגרמניתצרפתית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...
טקסט
נשלח על ידי Juhana
שפת המקור: טורקית

Günesimi kaybettim.gözlerini görmem gerek .yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek. tatlim keske su an yanimda olsaydin seni kollarima alsaydim.
הערות לגבי התרגום
jag tror att gözlerini betyder tårar eller öga eller något sånt, beni du, seni jag. su vatten

שם
I have lost my sun
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי serba
שפת המטרה: אנגלית

I have lost my sun.I need to see your eyes.You must love me again for me to turn back to life.I wish you were with me sweetheart and I would take you in my arms.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 11 יוני 2008 16:02





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 יוני 2008 20:54

merdogan
מספר הודעות: 3769
I losted my sun,
You must love me again for me to turn back to life =yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek ???

10 יוני 2008 05:37

sybel
מספר הודעות: 76
"beni bastan sevmen gerek" this part is not correctly translated

10 יוני 2008 07:16

serba
מספר הודעות: 655
sybel önerin varsa söyle düzelteyim

CC: sybel