Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiSzwedzkiNiemieckiFrancuski

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...
Tekst
Wprowadzone przez Juhana
Język źródłowy: Turecki

Günesimi kaybettim.gözlerini görmem gerek .yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek. tatlim keske su an yanimda olsaydin seni kollarima alsaydim.
Uwagi na temat tłumaczenia
jag tror att gözlerini betyder tårar eller öga eller något sånt, beni du, seni jag. su vatten

Tytuł
I have lost my sun
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez serba
Język docelowy: Angielski

I have lost my sun.I need to see your eyes.You must love me again for me to turn back to life.I wish you were with me sweetheart and I would take you in my arms.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 11 Czerwiec 2008 16:02





Ostatni Post

Autor
Post

9 Czerwiec 2008 20:54

merdogan
Liczba postów: 3769
I losted my sun,
You must love me again for me to turn back to life =yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek ???

10 Czerwiec 2008 05:37

sybel
Liczba postów: 76
"beni bastan sevmen gerek" this part is not correctly translated

10 Czerwiec 2008 07:16

serba
Liczba postów: 655
sybel önerin varsa söyle düzelteyim

CC: sybel