Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsSuecoAlemãoFrancês

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...
Texto
Enviado por Juhana
Idioma de origem: Turco

Günesimi kaybettim.gözlerini görmem gerek .yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek. tatlim keske su an yanimda olsaydin seni kollarima alsaydim.
Notas sobre a tradução
jag tror att gözlerini betyder tårar eller öga eller något sånt, beni du, seni jag. su vatten

Título
I have lost my sun
Tradução
Inglês

Traduzido por serba
Idioma alvo: Inglês

I have lost my sun.I need to see your eyes.You must love me again for me to turn back to life.I wish you were with me sweetheart and I would take you in my arms.
Último validado ou editado por lilian canale - 11 Junho 2008 16:02





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

9 Junho 2008 20:54

merdogan
Número de Mensagens: 3769
I losted my sun,
You must love me again for me to turn back to life =yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek ???

10 Junho 2008 05:37

sybel
Número de Mensagens: 76
"beni bastan sevmen gerek" this part is not correctly translated

10 Junho 2008 07:16

serba
Número de Mensagens: 655
sybel önerin varsa söyle düzelteyim

CC: sybel