Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - נורווגית-ספרדית - jeg gleder meg

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתספרדית

קטגוריה משפט

שם
jeg gleder meg
טקסט
נשלח על ידי pernille91
שפת המקור: נורווגית

jeg gleder meg til å se deg .
הערות לגבי התרגום
til cathrine

שם
Estoy ansioso por verte.
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: ספרדית

Estoy ansioso por verte.
הערות לגבי התרגום
bridged by Pia.
"I look forward to seeing you"
אושר לאחרונה ע"י Lila F. - 1 יולי 2008 21:07





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 יוני 2008 14:44

lenab
מספר הודעות: 1084
Hi Lilian!
"glede seg" means more "alegrarse". "Estar ansioso" seems too eager, don't you think?

1 יולי 2008 20:47

guilon
מספר הודעות: 1549
What do you guys think about lenab's remark? Does "glede seg" mean "to be glad" rather than " to be eager"?
Thanks for your help.

CC: pias Anita_Luciano casper tavernello

1 יולי 2008 20:52

Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
No, I think the translation is fine the way it is (I would also have translated it to "estou ansioso para te ver" in Portuguese)

1 יולי 2008 21:20

pias
מספר הודעות: 8113
I don't understand Spanish, but in this context I think that "gleder meg" is to looking forward. (but I guess that you are looking forward in a "glad way" )