Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Норвежки-Испански - jeg gleder meg

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НорвежкиИспански

Категория Изречение

Заглавие
jeg gleder meg
Текст
Предоставено от pernille91
Език, от който се превежда: Норвежки

jeg gleder meg til å se deg .
Забележки за превода
til cathrine

Заглавие
Estoy ansioso por verte.
Превод
Испански

Преведено от lilian canale
Желан език: Испански

Estoy ansioso por verte.
Забележки за превода
bridged by Pia.
"I look forward to seeing you"
За последен път се одобри от Lila F. - 1 Юли 2008 21:07





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Юни 2008 14:44

lenab
Общо мнения: 1084
Hi Lilian!
"glede seg" means more "alegrarse". "Estar ansioso" seems too eager, don't you think?

1 Юли 2008 20:47

guilon
Общо мнения: 1549
What do you guys think about lenab's remark? Does "glede seg" mean "to be glad" rather than " to be eager"?
Thanks for your help.

CC: pias Anita_Luciano casper tavernello

1 Юли 2008 20:52

Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
No, I think the translation is fine the way it is (I would also have translated it to "estou ansioso para te ver" in Portuguese)

1 Юли 2008 21:20

pias
Общо мнения: 8114
I don't understand Spanish, but in this context I think that "gleder meg" is to looking forward. (but I guess that you are looking forward in a "glad way" )