Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - नर्वेजियन-स्पेनी - jeg gleder meg

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: नर्वेजियनस्पेनी

Category Sentence

शीर्षक
jeg gleder meg
हरफ
pernille91द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: नर्वेजियन

jeg gleder meg til å se deg .
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
til cathrine

शीर्षक
Estoy ansioso por verte.
अनुबाद
स्पेनी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Estoy ansioso por verte.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
bridged by Pia.
"I look forward to seeing you"
Validated by Lila F. - 2008年 जुलाई 1日 21:07





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 28日 14:44

lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
Hi Lilian!
"glede seg" means more "alegrarse". "Estar ansioso" seems too eager, don't you think?

2008年 जुलाई 1日 20:47

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
What do you guys think about lenab's remark? Does "glede seg" mean "to be glad" rather than " to be eager"?
Thanks for your help.

CC: pias Anita_Luciano casper tavernello

2008年 जुलाई 1日 20:52

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
No, I think the translation is fine the way it is (I would also have translated it to "estou ansioso para te ver" in Portuguese)

2008年 जुलाई 1日 21:20

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
I don't understand Spanish, but in this context I think that "gleder meg" is to looking forward. (but I guess that you are looking forward in a "glad way" )