בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - canim gekmiceksen haber ver? unutalim
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
canim gekmiceksen haber ver? unutalim
טקסט
נשלח על ידי
Francky5591
שפת המקור: טורקית
canim gekmiceksen haber ver? unutalim
הערות לגבי התרגום
français de fance
שם
dear
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
handyy
שפת המטרה: אנגלית
My dear, let me know if you're not coming. Let's forget it
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 30 יולי 2008 19:08
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
29 יולי 2008 18:44
lilian canale
מספר הודעות: 14972
"Let's forget it." What does that "it" mean?
29 יולי 2008 19:13
handyy
מספר הודעות: 2118
It actually says "let's forget.". I guess they planned to do sth, and if s/he doesn't come, -for sure- they wont do it, I wanted to express "their plan" with saying "it". just guessing again.
29 יולי 2008 20:17
merdogan
מספר הודעות: 3769
...if you will not come..