Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - canim gekmiceksen haber ver? unutalim

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiFrancuski

Tytuł
canim gekmiceksen haber ver? unutalim
Tekst
Wprowadzone przez Francky5591
Język źródłowy: Turecki

canim gekmiceksen haber ver? unutalim
Uwagi na temat tłumaczenia
français de fance

Tytuł
dear
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez handyy
Język docelowy: Angielski

My dear, let me know if you're not coming. Let's forget it
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 30 Lipiec 2008 19:08





Ostatni Post

Autor
Post

29 Lipiec 2008 18:44

lilian canale
Liczba postów: 14972
"Let's forget it." What does that "it" mean?

29 Lipiec 2008 19:13

handyy
Liczba postów: 2118
It actually says "let's forget.". I guess they planned to do sth, and if s/he doesn't come, -for sure- they wont do it, I wanted to express "their plan" with saying "it". just guessing again.

29 Lipiec 2008 20:17

merdogan
Liczba postów: 3769
...if you will not come..