Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - canim gekmiceksen haber ver? unutalim

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăFranceză

Titlu
canim gekmiceksen haber ver? unutalim
Text
Înscris de Francky5591
Limba sursă: Turcă

canim gekmiceksen haber ver? unutalim
Observaţii despre traducere
français de fance

Titlu
dear
Traducerea
Engleză

Tradus de handyy
Limba ţintă: Engleză

My dear, let me know if you're not coming. Let's forget it
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 30 Iulie 2008 19:08





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Iulie 2008 18:44

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
"Let's forget it." What does that "it" mean?

29 Iulie 2008 19:13

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
It actually says "let's forget.". I guess they planned to do sth, and if s/he doesn't come, -for sure- they wont do it, I wanted to express "their plan" with saying "it". just guessing again.

29 Iulie 2008 20:17

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
...if you will not come..