쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - canim gekmiceksen haber ver? unutalim
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
canim gekmiceksen haber ver? unutalim
본문
Francky5591
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
canim gekmiceksen haber ver? unutalim
이 번역물에 관한 주의사항
français de fance
제목
dear
번역
영어
handyy
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
My dear, let me know if you're not coming. Let's forget it
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 30일 19:08
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 7월 29일 18:44
lilian canale
게시물 갯수: 14972
"Let's forget it." What does that "it" mean?
2008년 7월 29일 19:13
handyy
게시물 갯수: 2118
It actually says "let's forget.". I guess they planned to do sth, and if s/he doesn't come, -for sure- they wont do it, I wanted to express "their plan" with saying "it". just guessing again.
2008년 7월 29일 20:17
merdogan
게시물 갯수: 3769
...if you will not come..