Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - canim gekmiceksen haber ver? unutalim

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtFrengjisht

Titull
canim gekmiceksen haber ver? unutalim
Tekst
Prezantuar nga Francky5591
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

canim gekmiceksen haber ver? unutalim
Vërejtje rreth përkthimit
français de fance

Titull
dear
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga handyy
Përkthe në: Anglisht

My dear, let me know if you're not coming. Let's forget it
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 30 Korrik 2008 19:08





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

29 Korrik 2008 18:44

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
"Let's forget it." What does that "it" mean?

29 Korrik 2008 19:13

handyy
Numri i postimeve: 2118
It actually says "let's forget.". I guess they planned to do sth, and if s/he doesn't come, -for sure- they wont do it, I wanted to express "their plan" with saying "it". just guessing again.

29 Korrik 2008 20:17

merdogan
Numri i postimeve: 3769
...if you will not come..