Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - canim gekmiceksen haber ver? unutalim

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаФранцузька

Заголовок
canim gekmiceksen haber ver? unutalim
Текст
Публікацію зроблено Francky5591
Мова оригіналу: Турецька

canim gekmiceksen haber ver? unutalim
Пояснення стосовно перекладу
français de fance

Заголовок
dear
Переклад
Англійська

Переклад зроблено handyy
Мова, якою перекладати: Англійська

My dear, let me know if you're not coming. Let's forget it
Затверджено lilian canale - 30 Липня 2008 19:08





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Липня 2008 18:44

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"Let's forget it." What does that "it" mean?

29 Липня 2008 19:13

handyy
Кількість повідомлень: 2118
It actually says "let's forget.". I guess they planned to do sth, and if s/he doesn't come, -for sure- they wont do it, I wanted to express "their plan" with saying "it". just guessing again.

29 Липня 2008 20:17

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
...if you will not come..