Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - canim gekmiceksen haber ver? unutalim

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيفرنسي

عنوان
canim gekmiceksen haber ver? unutalim
نص
إقترحت من طرف Francky5591
لغة مصدر: تركي

canim gekmiceksen haber ver? unutalim
ملاحظات حول الترجمة
français de fance

عنوان
dear
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف handyy
لغة الهدف: انجليزي

My dear, let me know if you're not coming. Let's forget it
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 30 تموز 2008 19:08





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 تموز 2008 18:44

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
"Let's forget it." What does that "it" mean?

29 تموز 2008 19:13

handyy
عدد الرسائل: 2118
It actually says "let's forget.". I guess they planned to do sth, and if s/he doesn't come, -for sure- they wont do it, I wanted to express "their plan" with saying "it". just guessing again.

29 تموز 2008 20:17

merdogan
عدد الرسائل: 3769
...if you will not come..