Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - canim gekmiceksen haber ver? unutalim

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisFrançais

Titre
canim gekmiceksen haber ver? unutalim
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Turc

canim gekmiceksen haber ver? unutalim
Commentaires pour la traduction
français de fance

Titre
dear
Traduction
Anglais

Traduit par handyy
Langue d'arrivée: Anglais

My dear, let me know if you're not coming. Let's forget it
Dernière édition ou validation par lilian canale - 30 Juillet 2008 19:08





Derniers messages

Auteur
Message

29 Juillet 2008 18:44

lilian canale
Nombre de messages: 14972
"Let's forget it." What does that "it" mean?

29 Juillet 2008 19:13

handyy
Nombre de messages: 2118
It actually says "let's forget.". I guess they planned to do sth, and if s/he doesn't come, -for sure- they wont do it, I wanted to express "their plan" with saying "it". just guessing again.

29 Juillet 2008 20:17

merdogan
Nombre de messages: 3769
...if you will not come..