Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - canim gekmiceksen haber ver? unutalim

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseFrancese

Titolo
canim gekmiceksen haber ver? unutalim
Testo
Aggiunto da Francky5591
Lingua originale: Turco

canim gekmiceksen haber ver? unutalim
Note sulla traduzione
français de fance

Titolo
dear
Traduzione
Inglese

Tradotto da handyy
Lingua di destinazione: Inglese

My dear, let me know if you're not coming. Let's forget it
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 30 Luglio 2008 19:08





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Luglio 2008 18:44

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"Let's forget it." What does that "it" mean?

29 Luglio 2008 19:13

handyy
Numero di messaggi: 2118
It actually says "let's forget.". I guess they planned to do sth, and if s/he doesn't come, -for sure- they wont do it, I wanted to express "their plan" with saying "it". just guessing again.

29 Luglio 2008 20:17

merdogan
Numero di messaggi: 3769
...if you will not come..