Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - canim gekmiceksen haber ver? unutalim

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΓαλλικά

τίτλος
canim gekmiceksen haber ver? unutalim
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Francky5591
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

canim gekmiceksen haber ver? unutalim
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
français de fance

τίτλος
dear
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από handyy
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

My dear, let me know if you're not coming. Let's forget it
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 30 Ιούλιος 2008 19:08





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Ιούλιος 2008 18:44

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"Let's forget it." What does that "it" mean?

29 Ιούλιος 2008 19:13

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
It actually says "let's forget.". I guess they planned to do sth, and if s/he doesn't come, -for sure- they wont do it, I wanted to express "their plan" with saying "it". just guessing again.

29 Ιούλιος 2008 20:17

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
...if you will not come..