Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-טורקית - J'irais n'importe où avec toi.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתטורקיתבוסנית

קטגוריה אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
J'irais n'importe où avec toi.
טקסט
נשלח על ידי laklak15
שפת המקור: צרפתית

J'irais n'importe où avec toi.
הערות לגבי התרגום
<edit> "je veux aller au anywhere avec toi" with "J'irais n'importe où avec toi"</edit> (11/17/francky on Lene's notification)

שם
Seninle her yere giderim.
תרגום
טורקית

תורגם על ידי vertes
שפת המטרה: טורקית

Seninle her yere giderim.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 22 נובמבר 2008 19:16





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 נובמבר 2008 10:14

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello Figen, source-text was modified, as one of the terms was in English and we replaced it by its equivalent in French. But we also edited the tense that wouldn't make sense conjugated at the present tense, with the conditional tense.
(Bridge : "I would go anywhere with you"

Could you edit the translation according to these changes ? (just follow the bridge)


Thanks a lot!


CC: FIGEN KIRCI

19 נובמבר 2008 14:27

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
Done, dear Francky!

19 נובמבר 2008 15:07

44hazal44
מספר הודעות: 1148
tam tersi olacaktı!

20 נובמבר 2008 04:26

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
I agree with 44hazal44

21 נובמבר 2008 11:35

ebrucan
מספר הודעות: 48
seninle her yere giderim

21 נובמבר 2008 23:12

ayhanistanbul
מספר הודעות: 6
j irai n importe ou avec toi seninle heryere gidecektim demek

22 נובמבר 2008 12:07

vertes
מספר הודעות: 2
sitede yeni olduğumdan dolayı puan kazanayım diye aceleyle giderim yerine gitmem yazmışım ))
doÄŸrusuda sizin dediÄŸiniz gibi arkadaÅŸlar..

22 נובמבר 2008 18:36

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
shame on meeee!
(but I was a bit ... )
edit done!

22 נובמבר 2008 18:40

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
sorun sende deÄŸil, vertes, o hata bana ait! merak etme,telafi edeceÄŸim.

23 נובמבר 2008 15:25

laklak15
מספר הודעות: 3
şimdi anlamı iyi bişimi

23 נובמבר 2008 15:59

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
tabi ki iyi! bu laf genelde cok sevilen birine soylenir.

23 נובמבר 2008 19:36

laklak15
מספר הודעות: 3
erkek arkadaşım sölemişti