Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Turkų - J'irais n'importe où avec toi.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųTurkųBosnių

Kategorija Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
J'irais n'importe où avec toi.
Tekstas
Pateikta laklak15
Originalo kalba: Prancūzų

J'irais n'importe où avec toi.
Pastabos apie vertimą
<edit> "je veux aller au anywhere avec toi" with "J'irais n'importe où avec toi"</edit> (11/17/francky on Lene's notification)

Pavadinimas
Seninle her yere giderim.
Vertimas
Turkų

Išvertė vertes
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Seninle her yere giderim.
Validated by FIGEN KIRCI - 22 lapkritis 2008 19:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 lapkritis 2008 10:14

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello Figen, source-text was modified, as one of the terms was in English and we replaced it by its equivalent in French. But we also edited the tense that wouldn't make sense conjugated at the present tense, with the conditional tense.
(Bridge : "I would go anywhere with you"

Could you edit the translation according to these changes ? (just follow the bridge)


Thanks a lot!


CC: FIGEN KIRCI

19 lapkritis 2008 14:27

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
Done, dear Francky!

19 lapkritis 2008 15:07

44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
tam tersi olacaktı!

20 lapkritis 2008 04:26

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
I agree with 44hazal44

21 lapkritis 2008 11:35

ebrucan
Žinučių kiekis: 48
seninle her yere giderim

21 lapkritis 2008 23:12

ayhanistanbul
Žinučių kiekis: 6
j irai n importe ou avec toi seninle heryere gidecektim demek

22 lapkritis 2008 12:07

vertes
Žinučių kiekis: 2
sitede yeni olduğumdan dolayı puan kazanayım diye aceleyle giderim yerine gitmem yazmışım ))
doÄŸrusuda sizin dediÄŸiniz gibi arkadaÅŸlar..

22 lapkritis 2008 18:36

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
shame on meeee!
(but I was a bit ... )
edit done!

22 lapkritis 2008 18:40

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
sorun sende deÄŸil, vertes, o hata bana ait! merak etme,telafi edeceÄŸim.

23 lapkritis 2008 15:25

laklak15
Žinučių kiekis: 3
şimdi anlamı iyi bişimi

23 lapkritis 2008 15:59

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
tabi ki iyi! bu laf genelde cok sevilen birine soylenir.

23 lapkritis 2008 19:36

laklak15
Žinučių kiekis: 3
erkek arkadaşım sölemişti