Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - סרבית-אנגלית - Da voda bude kristalno čista kao sa izvora!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סרביתאנגלית

קטגוריה משפט

שם
Da voda bude kristalno čista kao sa izvora!
טקסט
נשלח על ידי Jana81000
שפת המקור: סרבית

Da voda bude kristalno čista kao sa izvora!

Birajte po svom ukusu, birajte najbolje!

Da bi voda do vas stigla u izvornom kvalitetu potrebna je kvalitetna instalacija!
הערות לגבי התרגום
HI, everyone! I am trying to translate these sentences from Serbian to English, but I just can't make a sentence that makes sence! :(((

I know how is every word pronounced and written but when I translate it it just doesn't make any sence...

שם
Water
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי CursedZephyr
שפת המטרה: אנגלית

In order for the water to become crystal clear as if it were from the spring!
Choose according to your own taste,choose the best!
The installation needs to be of high-quality so that the water reaches you with its primary quality!
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 18 פברואר 2009 17:28





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 פברואר 2009 20:38

Khalo
מספר הודעות: 21
should?

14 פברואר 2009 21:53

CursedZephyr
מספר הודעות: 148
If it were 'da bi..',i'd use 'so that..'.Now what can i use instead of 'should' without changing the meaning?

14 פברואר 2009 22:06

Halyna Karlsson
מספר הודעות: 26
I will use terms in TL because we have tham in SL. It is not an advertising text but even one having terms.
Best regards,
Halyna

14 פברואר 2009 23:11

CursedZephyr
מספר הודעות: 148
Could it be 'So,water is..'? Sorry,i got confused! :S

15 פברואר 2009 12:59

CursedZephyr
מספר הודעות: 148
It's not a complete sentence.Anyway,now edited.

15 פברואר 2009 18:08

kafetzou
מספר הודעות: 7963
jovanam8, Halyna, Karlsson, and Khalo, do you think the translation is correct now? If not, could you please say what you think needs to be changed? Halyna, I didn't understand what you meant by "even one having terms" - could you explain? At the moment, it sounds like an advertisement.

CC: Khalo Halyna Karlsson

15 פברואר 2009 22:21

Khalo
מספר הודעות: 21
I think it is much better now