Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - נורווגית - har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתאנגליתפינית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Dreamspace
שפת המקור: נורווגית

Har vært en deilig helg ved Jonsvannet

הערות לגבי התרגום
I think part of it's is a slang..


Corr.: har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
//Casper

Before edit : Har vært ei deilig hælg at med Jonsvattnet. (edits done thanks to Hege)

-in order to release this request that was in stand by for some days- (06/04/francky)
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 4 יוני 2009 22:02





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 יוני 2009 01:23

gamine
מספר הודעות: 4611
Hi Bamsa. Do you think this is Norwegian. Could it be part of Icelandic too. I thinks the beginning means: "have been a niceweek-end" but don't understand the end . What do you think.

CC: Francky5591 Bamsa

2 יוני 2009 01:40

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
COuld you please check my edits, Hege? :,

CC: Hege

2 יוני 2009 16:52

Hege
מספר הודעות: 158
If this is Norwegian, the right saying is ( but this si not bokmål...it must be dialekt:

Har vært en deilig helg ved Jonsvannet.