Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Norweski - har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NorweskiAngielskiFiński

Kategoria Zdanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Dreamspace
Język źródłowy: Norweski

Har vært en deilig helg ved Jonsvannet

Uwagi na temat tłumaczenia
I think part of it's is a slang..


Corr.: har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
//Casper

Before edit : Har vært ei deilig hælg at med Jonsvattnet. (edits done thanks to Hege)

-in order to release this request that was in stand by for some days- (06/04/francky)
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 4 Czerwiec 2009 22:02





Ostatni Post

Autor
Post

2 Czerwiec 2009 01:23

gamine
Liczba postów: 4611
Hi Bamsa. Do you think this is Norwegian. Could it be part of Icelandic too. I thinks the beginning means: "have been a niceweek-end" but don't understand the end . What do you think.

CC: Francky5591 Bamsa

2 Czerwiec 2009 01:40

casper tavernello
Liczba postów: 5057
COuld you please check my edits, Hege? :,

CC: Hege

2 Czerwiec 2009 16:52

Hege
Liczba postów: 158
If this is Norwegian, the right saying is ( but this si not bokmål...it must be dialekt:

Har vært en deilig helg ved Jonsvannet.