Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Noruego - har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NoruegoInglésFinés

Categoría Oración

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
Texto a traducir
Propuesto por Dreamspace
Idioma de origen: Noruego

Har vært en deilig helg ved Jonsvannet

Nota acerca de la traducción
I think part of it's is a slang..


Corr.: har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
//Casper

Before edit : Har vært ei deilig hælg at med Jonsvattnet. (edits done thanks to Hege)

-in order to release this request that was in stand by for some days- (06/04/francky)
Última corrección por Francky5591 - 4 Junio 2009 22:02





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Junio 2009 01:23

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Hi Bamsa. Do you think this is Norwegian. Could it be part of Icelandic too. I thinks the beginning means: "have been a niceweek-end" but don't understand the end . What do you think.

CC: Francky5591 Bamsa

2 Junio 2009 01:40

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
COuld you please check my edits, Hege? :,

CC: Hege

2 Junio 2009 16:52

Hege
Cantidad de envíos: 158
If this is Norwegian, the right saying is ( but this si not bokmål...it must be dialekt:

Har vært en deilig helg ved Jonsvannet.