Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Norvégien - har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NorvégienAnglaisFinnois

Catégorie Phrase

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
Texte à traduire
Proposé par Dreamspace
Langue de départ: Norvégien

Har vært en deilig helg ved Jonsvannet

Commentaires pour la traduction
I think part of it's is a slang..


Corr.: har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
//Casper

Before edit : Har vært ei deilig hælg at med Jonsvattnet. (edits done thanks to Hege)

-in order to release this request that was in stand by for some days- (06/04/francky)
Dernière édition par Francky5591 - 4 Juin 2009 22:02





Derniers messages

Auteur
Message

2 Juin 2009 01:23

gamine
Nombre de messages: 4611
Hi Bamsa. Do you think this is Norwegian. Could it be part of Icelandic too. I thinks the beginning means: "have been a niceweek-end" but don't understand the end . What do you think.

CC: Francky5591 Bamsa

2 Juin 2009 01:40

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
COuld you please check my edits, Hege? :,

CC: Hege

2 Juin 2009 16:52

Hege
Nombre de messages: 158
If this is Norwegian, the right saying is ( but this si not bokmål...it must be dialekt:

Har vært en deilig helg ved Jonsvannet.