Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Norveški - har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NorveškiEngleskiFinski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao Dreamspace
Izvorni jezik: Norveški

Har vært en deilig helg ved Jonsvannet

Primjedbe o prijevodu
I think part of it's is a slang..


Corr.: har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
//Casper

Before edit : Har vært ei deilig hælg at med Jonsvattnet. (edits done thanks to Hege)

-in order to release this request that was in stand by for some days- (06/04/francky)
Posljednji uredio Francky5591 - 4 lipanj 2009 22:02





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 lipanj 2009 01:23

gamine
Broj poruka: 4611
Hi Bamsa. Do you think this is Norwegian. Could it be part of Icelandic too. I thinks the beginning means: "have been a niceweek-end" but don't understand the end . What do you think.

CC: Francky5591 Bamsa

2 lipanj 2009 01:40

casper tavernello
Broj poruka: 5057
COuld you please check my edits, Hege? :,

CC: Hege

2 lipanj 2009 16:52

Hege
Broj poruka: 158
If this is Norwegian, the right saying is ( but this si not bokmål...it must be dialekt:

Har vært en deilig helg ved Jonsvannet.