Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Norja - har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: NorjaEnglantiSuomi

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Dreamspace
Alkuperäinen kieli: Norja

Har vært en deilig helg ved Jonsvannet

Huomioita käännöksestä
I think part of it's is a slang..


Corr.: har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
//Casper

Before edit : Har vært ei deilig hælg at med Jonsvattnet. (edits done thanks to Hege)

-in order to release this request that was in stand by for some days- (06/04/francky)
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 4 Kesäkuu 2009 22:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Kesäkuu 2009 01:23

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Hi Bamsa. Do you think this is Norwegian. Could it be part of Icelandic too. I thinks the beginning means: "have been a niceweek-end" but don't understand the end . What do you think.

CC: Francky5591 Bamsa

2 Kesäkuu 2009 01:40

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
COuld you please check my edits, Hege? :,

CC: Hege

2 Kesäkuu 2009 16:52

Hege
Viestien lukumäärä: 158
If this is Norwegian, the right saying is ( but this si not bokmål...it must be dialekt:

Har vært en deilig helg ved Jonsvannet.