Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אנגלית - SIMPLESMENTE-parte 2

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגלית

קטגוריה שיר - אומנות / יצירה / דמיון

שם
SIMPLESMENTE-parte 2
טקסט
נשלח על ידי JOTAMARTINS
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

E logo de manhã olhar bem dentro de você
Nas coisas como você vê
Duvidar então do que querem
Fazer você olhar, fazer você ouvir
Fazer você pensar.

שם
Simply - part 2
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: אנגלית

And early in the morning look deep inside yourself
At the things the way you see them
Then, doubt of what they
Want you to see, they want you to hear,
They want you to think.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 4 ספטמבר 2009 15:37





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 ספטמבר 2009 12:36

Lein
מספר הודעות: 3389
I think it would be better to stay closer to the original and say 'what they make you see / hear / think'.

2 ספטמבר 2009 12:50

lilian canale
מספר הודעות: 14972
To use the exact wording of the original:
"What they want to make you see, to make you hear, to make you think", but that sounds a bit awkward to me.

CC: Lein