Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - SIMPLESMENTE-parte 2

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoInglese

Categoria Canzone - Arte / Creazione / Immaginazione

Titolo
SIMPLESMENTE-parte 2
Testo
Aggiunto da JOTAMARTINS
Lingua originale: Portoghese brasiliano

E logo de manhã olhar bem dentro de você
Nas coisas como você vê
Duvidar então do que querem
Fazer você olhar, fazer você ouvir
Fazer você pensar.

Titolo
Simply - part 2
Traduzione
Inglese

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Inglese

And early in the morning look deep inside yourself
At the things the way you see them
Then, doubt of what they
Want you to see, they want you to hear,
They want you to think.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 4 Settembre 2009 15:37





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Settembre 2009 12:36

Lein
Numero di messaggi: 3389
I think it would be better to stay closer to the original and say 'what they make you see / hear / think'.

2 Settembre 2009 12:50

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
To use the exact wording of the original:
"What they want to make you see, to make you hear, to make you think", but that sounds a bit awkward to me.

CC: Lein