Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - SIMPLESMENTE-parte 2

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Английский

Категория Песня - Искусства / Создание / Воображение

Статус
SIMPLESMENTE-parte 2
Tекст
Добавлено JOTAMARTINS
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

E logo de manhã olhar bem dentro de você
Nas coisas como você vê
Duvidar então do que querem
Fazer você olhar, fazer você ouvir
Fazer você pensar.

Статус
Simply - part 2
Перевод
Английский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Английский

And early in the morning look deep inside yourself
At the things the way you see them
Then, doubt of what they
Want you to see, they want you to hear,
They want you to think.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 4 Сентябрь 2009 15:37





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Сентябрь 2009 12:36

Lein
Кол-во сообщений: 3389
I think it would be better to stay closer to the original and say 'what they make you see / hear / think'.

2 Сентябрь 2009 12:50

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
To use the exact wording of the original:
"What they want to make you see, to make you hear, to make you think", but that sounds a bit awkward to me.

CC: Lein