Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - SIMPLESMENTE-parte 2

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleski

Kategorija Pesma - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Natpis
SIMPLESMENTE-parte 2
Tekst
Podnet od JOTAMARTINS
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

E logo de manhã olhar bem dentro de você
Nas coisas como você vê
Duvidar então do que querem
Fazer você olhar, fazer você ouvir
Fazer você pensar.

Natpis
Simply - part 2
Prevod
Engleski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Engleski

And early in the morning look deep inside yourself
At the things the way you see them
Then, doubt of what they
Want you to see, they want you to hear,
They want you to think.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 4 Septembar 2009 15:37





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Septembar 2009 12:36

Lein
Broj poruka: 3389
I think it would be better to stay closer to the original and say 'what they make you see / hear / think'.

2 Septembar 2009 12:50

lilian canale
Broj poruka: 14972
To use the exact wording of the original:
"What they want to make you see, to make you hear, to make you think", but that sounds a bit awkward to me.

CC: Lein