Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - SIMPLESMENTE-parte 2

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngels

Categorie Liedje - Kunst/Creatie/Verbeelding

Titel
SIMPLESMENTE-parte 2
Tekst
Opgestuurd door JOTAMARTINS
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

E logo de manhã olhar bem dentro de você
Nas coisas como você vê
Duvidar então do que querem
Fazer você olhar, fazer você ouvir
Fazer você pensar.

Titel
Simply - part 2
Vertaling
Engels

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Engels

And early in the morning look deep inside yourself
At the things the way you see them
Then, doubt of what they
Want you to see, they want you to hear,
They want you to think.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 4 september 2009 15:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 september 2009 12:36

Lein
Aantal berichten: 3389
I think it would be better to stay closer to the original and say 'what they make you see / hear / think'.

2 september 2009 12:50

lilian canale
Aantal berichten: 14972
To use the exact wording of the original:
"What they want to make you see, to make you hear, to make you think", but that sounds a bit awkward to me.

CC: Lein