Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - לטינית - omnia qui reticet, munera pacis habet

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
omnia qui reticet, munera pacis habet
טקסט לתרגום
נשלח על ידי mara marangon
שפת המקור: לטינית

omnia qui reticet, munera pacis habet
21 נובמבר 2009 00:34





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 נובמבר 2009 17:57

lilian canale
מספר הודעות: 14972
A bridge for evaluation, please?

CC: Efylove

21 נובמבר 2009 21:30

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Perhaps you, Aneta?

CC: Aneta B.

21 נובמבר 2009 22:54

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
This is a proverb: "em boca fechada não entra mosca".

But litterally it means:

who keeps silent about everything*,(s/he) has got/achieves gifts/rewards of peace

*keeps silent about everything = gives no reply to anything

21 נובמבר 2009 22:45

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
These are official translations, Lilly:

Quem tudo silencia, tem a garantia da paz.
Quem cala, escusa baralha.
Quem cala, não quer barulho.
Em boca fechada não entra mosca.

But they are not literal at all...