בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-גרמנית - kardesin kurba olsun sana. Gonlundeki sergi...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
kardesin kurba olsun sana. Gonlundeki sergi...
טקסט
נשלח על ידי
bildren
שפת המקור: טורקית
KardeÅŸin kurban olsun sana.
Gönlündeki sevgi kadar mutlu bir yıl daha geçir canım benim.
שם
Möge...
תרגום
גרמנית
תורגם על ידי
p.s.
שפת המטרה: גרמנית
Möge dein Bruder sein Leben für dich geben.
Verbringe noch ein Jahr so glücklich wie die Liebe in deinem Herzen, meine Liebe.
אושר לאחרונה ע"י
Rodrigues
- 16 ינואר 2010 13:09
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
12 ינואר 2010 21:34
Rodrigues
מספר הודעות: 1621
if you write "dein Bruder", then it has to be "mein Lieber" (male) at the end...
The alternative for female you can write in the comment-field.
p.s. - will you please edit? Thank you.
15 ינואר 2010 10:19
merdogan
מספר הודעות: 3769
Verbringe ein Jahr...> Verbringe noch ein Jahr
16 ינואר 2010 01:26
dilbeste
מספר הודעות: 267
Verbringe noch ein Jahr ...