Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Німецька - kardesin kurba olsun sana. Gonlundeki sergi...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаНімецька

Заголовок
kardesin kurba olsun sana. Gonlundeki sergi...
Текст
Публікацію зроблено bildren
Мова оригіналу: Турецька

KardeÅŸin kurban olsun sana.


Gönlündeki sevgi kadar mutlu bir yıl daha geçir canım benim.

Заголовок
Möge...
Переклад
Німецька

Переклад зроблено p.s.
Мова, якою перекладати: Німецька

Möge dein Bruder sein Leben für dich geben.
Verbringe noch ein Jahr so glücklich wie die Liebe in deinem Herzen, meine Liebe.
Затверджено Rodrigues - 16 Січня 2010 13:09





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Січня 2010 21:34

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
if you write "dein Bruder", then it has to be "mein Lieber" (male) at the end...

The alternative for female you can write in the comment-field.

p.s. - will you please edit? Thank you.

15 Січня 2010 10:19

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Verbringe ein Jahr...> Verbringe noch ein Jahr

16 Січня 2010 01:26

dilbeste
Кількість повідомлень: 267
Verbringe noch ein Jahr ...