Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Deutsch - kardesin kurba olsun sana. Gonlundeki sergi...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
kardesin kurba olsun sana. Gonlundeki sergi...
Text
Übermittelt von
bildren
Herkunftssprache: Türkisch
KardeÅŸin kurban olsun sana.
Gönlündeki sevgi kadar mutlu bir yıl daha geçir canım benim.
Titel
Möge...
Übersetzung
Deutsch
Übersetzt von
p.s.
Zielsprache: Deutsch
Möge dein Bruder sein Leben für dich geben.
Verbringe noch ein Jahr so glücklich wie die Liebe in deinem Herzen, meine Liebe.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Rodrigues
- 16 Januar 2010 13:09
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
12 Januar 2010 21:34
Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
if you write "dein Bruder", then it has to be "mein Lieber" (male) at the end...
The alternative for female you can write in the comment-field.
p.s. - will you please edit? Thank you.
15 Januar 2010 10:19
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Verbringe ein Jahr...> Verbringe noch ein Jahr
16 Januar 2010 01:26
dilbeste
Anzahl der Beiträge: 267
Verbringe noch ein Jahr ...