Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Njemački - kardesin kurba olsun sana. Gonlundeki sergi...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiNjemački

Naslov
kardesin kurba olsun sana. Gonlundeki sergi...
Tekst
Poslao bildren
Izvorni jezik: Turski

KardeÅŸin kurban olsun sana.


Gönlündeki sevgi kadar mutlu bir yıl daha geçir canım benim.

Naslov
Möge...
Prevođenje
Njemački

Preveo p.s.
Ciljni jezik: Njemački

Möge dein Bruder sein Leben für dich geben.
Verbringe noch ein Jahr so glücklich wie die Liebe in deinem Herzen, meine Liebe.
Posljednji potvrdio i uredio Rodrigues - 16 siječanj 2010 13:09





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 siječanj 2010 21:34

Rodrigues
Broj poruka: 1621
if you write "dein Bruder", then it has to be "mein Lieber" (male) at the end...

The alternative for female you can write in the comment-field.

p.s. - will you please edit? Thank you.

15 siječanj 2010 10:19

merdogan
Broj poruka: 3769
Verbringe ein Jahr...> Verbringe noch ein Jahr

16 siječanj 2010 01:26

dilbeste
Broj poruka: 267
Verbringe noch ein Jahr ...