Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-גרמנית - sende denizler

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתגרמנית

קטגוריה שיר - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
sende denizler
טקסט
נשלח על ידי germandad62
שפת המקור: טורקית

sende denizler kadar derin yıldızlar kadar uzaksın bana seni bekliceğim

שם
Du bist
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: גרמנית

Du bist so tief wie die Seen, so weit weg wie die Sterne, ich werde auf dich warten.
אושר לאחרונה ע"י Rodrigues - 27 ינואר 2010 20:35





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 ינואר 2010 23:33

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
Sees => Seen
tiefer Sternen => weit entfernten Sternen

18 ינואר 2010 09:15

merdogan
מספר הודעות: 3769
Es is nur "wie die Sternen"

18 ינואר 2010 11:03

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
oder so:

"Du bist auch so weit zu mir wie die Meerestiefe und die Sterne, ich werde auf dich warten" ??

18 ינואר 2010 13:01

merdogan
מספר הודעות: 3769
Dear Rodrigues,
Danke, es ist OK.

18 ינואר 2010 13:04

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
das ist so aber kein sauberes Deutsch!

18 ינואר 2010 13:31

merdogan
מספר הודעות: 3769
Wenn Sie so sagen und wenn es schlecht ist,bitte
stornieren Sie.

19 ינואר 2010 12:30

germandad62
מספר הודעות: 1
vielen Dank für die Übersetzung. Das ist ja sehr romantisch.

27 ינואר 2010 07:21

ibrahimburak
מספר הודעות: 67
Du bist auch so tief wie der Seen, weit wie Sternen zu mir, werde auf dich warten.

27 ינואר 2010 07:44

merdogan
מספר הודעות: 3769
Du bist auch so tief wie der Seen ..????

27 ינואר 2010 12:36

dilbeste
מספר הודעות: 267
Du bist so tief wie die Seen, so weit weg wie die Sterne, ich werde auf dich warten