Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Allemand - sende denizler

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAllemand

Catégorie Chanson - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
sende denizler
Texte
Proposé par germandad62
Langue de départ: Turc

sende denizler kadar derin yıldızlar kadar uzaksın bana seni bekliceğim

Titre
Du bist
Traduction
Allemand

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Allemand

Du bist so tief wie die Seen, so weit weg wie die Sterne, ich werde auf dich warten.
Dernière édition ou validation par Rodrigues - 27 Janvier 2010 20:35





Derniers messages

Auteur
Message

17 Janvier 2010 23:33

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
Sees => Seen
tiefer Sternen => weit entfernten Sternen

18 Janvier 2010 09:15

merdogan
Nombre de messages: 3769
Es is nur "wie die Sternen"

18 Janvier 2010 11:03

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
oder so:

"Du bist auch so weit zu mir wie die Meerestiefe und die Sterne, ich werde auf dich warten" ??

18 Janvier 2010 13:01

merdogan
Nombre de messages: 3769
Dear Rodrigues,
Danke, es ist OK.

18 Janvier 2010 13:04

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
das ist so aber kein sauberes Deutsch!

18 Janvier 2010 13:31

merdogan
Nombre de messages: 3769
Wenn Sie so sagen und wenn es schlecht ist,bitte
stornieren Sie.

19 Janvier 2010 12:30

germandad62
Nombre de messages: 1
vielen Dank für die Übersetzung. Das ist ja sehr romantisch.

27 Janvier 2010 07:21

ibrahimburak
Nombre de messages: 67
Du bist auch so tief wie der Seen, weit wie Sternen zu mir, werde auf dich warten.

27 Janvier 2010 07:44

merdogan
Nombre de messages: 3769
Du bist auch so tief wie der Seen ..????

27 Janvier 2010 12:36

dilbeste
Nombre de messages: 267
Du bist so tief wie die Seen, so weit weg wie die Sterne, ich werde auf dich warten