Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Немски - sende denizler

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиНемски

Категория Песен - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
sende denizler
Текст
Предоставено от germandad62
Език, от който се превежда: Турски

sende denizler kadar derin yıldızlar kadar uzaksın bana seni bekliceğim

Заглавие
Du bist
Превод
Немски

Преведено от merdogan
Желан език: Немски

Du bist so tief wie die Seen, so weit weg wie die Sterne, ich werde auf dich warten.
За последен път се одобри от Rodrigues - 27 Януари 2010 20:35





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Януари 2010 23:33

Rodrigues
Общо мнения: 1621
Sees => Seen
tiefer Sternen => weit entfernten Sternen

18 Януари 2010 09:15

merdogan
Общо мнения: 3769
Es is nur "wie die Sternen"

18 Януари 2010 11:03

Rodrigues
Общо мнения: 1621
oder so:

"Du bist auch so weit zu mir wie die Meerestiefe und die Sterne, ich werde auf dich warten" ??

18 Януари 2010 13:01

merdogan
Общо мнения: 3769
Dear Rodrigues,
Danke, es ist OK.

18 Януари 2010 13:04

Rodrigues
Общо мнения: 1621
das ist so aber kein sauberes Deutsch!

18 Януари 2010 13:31

merdogan
Общо мнения: 3769
Wenn Sie so sagen und wenn es schlecht ist,bitte
stornieren Sie.

19 Януари 2010 12:30

germandad62
Общо мнения: 1
vielen Dank für die Übersetzung. Das ist ja sehr romantisch.

27 Януари 2010 07:21

ibrahimburak
Общо мнения: 67
Du bist auch so tief wie der Seen, weit wie Sternen zu mir, werde auf dich warten.

27 Януари 2010 07:44

merdogan
Общо мнения: 3769
Du bist auch so tief wie der Seen ..????

27 Януари 2010 12:36

dilbeste
Общо мнения: 267
Du bist so tief wie die Seen, so weit weg wie die Sterne, ich werde auf dich warten