쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-독일어 - sende denizler
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
노래 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
sende denizler
본문
germandad62
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
sende denizler kadar derin yıldızlar kadar uzaksın bana seni bekliceğim
제목
Du bist
번역
독일어
merdogan
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Du bist so tief wie die Seen, so weit weg wie die Sterne, ich werde auf dich warten.
Rodrigues
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 27일 20:35
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 1월 17일 23:33
Rodrigues
게시물 갯수: 1621
Sees => Seen
tiefer Sternen => weit entfernten Sternen
2010년 1월 18일 09:15
merdogan
게시물 갯수: 3769
Es is nur "wie die Sternen"
2010년 1월 18일 11:03
Rodrigues
게시물 갯수: 1621
oder so:
"Du bist auch so weit zu mir wie die Meerestiefe und die Sterne, ich werde auf dich warten" ??
2010년 1월 18일 13:01
merdogan
게시물 갯수: 3769
Dear Rodrigues,
Danke, es ist OK.
2010년 1월 18일 13:04
Rodrigues
게시물 갯수: 1621
das ist so aber kein sauberes Deutsch!
2010년 1월 18일 13:31
merdogan
게시물 갯수: 3769
Wenn Sie so sagen und wenn es schlecht ist,bitte
stornieren Sie.
2010년 1월 19일 12:30
germandad62
게시물 갯수: 1
vielen Dank für die Übersetzung. Das ist ja sehr romantisch.
2010년 1월 27일 07:21
ibrahimburak
게시물 갯수: 67
Du bist auch so tief wie der Seen, weit wie Sternen zu mir, werde auf dich warten.
2010년 1월 27일 07:44
merdogan
게시물 갯수: 3769
Du bist auch so tief wie der Seen ..????
2010년 1월 27일 12:36
dilbeste
게시물 갯수: 267
Du bist so tief wie die Seen, so weit weg wie die Sterne, ich werde auf dich warten