主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-德语 - sende denizler
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
歌曲 - 爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
sende denizler
正文
提交
germandad62
源语言: 土耳其语
sende denizler kadar derin yıldızlar kadar uzaksın bana seni bekliceğim
标题
Du bist
翻译
德语
翻译
merdogan
目的语言: 德语
Du bist so tief wie die Seen, so weit weg wie die Sterne, ich werde auf dich warten.
由
Rodrigues
认可或编辑 - 2010年 一月 27日 20:35
最近发帖
作者
帖子
2010年 一月 17日 23:33
Rodrigues
文章总计: 1621
Sees => Seen
tiefer Sternen => weit entfernten Sternen
2010年 一月 18日 09:15
merdogan
文章总计: 3769
Es is nur "wie die Sternen"
2010年 一月 18日 11:03
Rodrigues
文章总计: 1621
oder so:
"Du bist auch so weit zu mir wie die Meerestiefe und die Sterne, ich werde auf dich warten" ??
2010年 一月 18日 13:01
merdogan
文章总计: 3769
Dear Rodrigues,
Danke, es ist OK.
2010年 一月 18日 13:04
Rodrigues
文章总计: 1621
das ist so aber kein sauberes Deutsch!
2010年 一月 18日 13:31
merdogan
文章总计: 3769
Wenn Sie so sagen und wenn es schlecht ist,bitte
stornieren Sie.
2010年 一月 19日 12:30
germandad62
文章总计: 1
vielen Dank für die Übersetzung. Das ist ja sehr romantisch.
2010年 一月 27日 07:21
ibrahimburak
文章总计: 67
Du bist auch so tief wie der Seen, weit wie Sternen zu mir, werde auf dich warten.
2010年 一月 27日 07:44
merdogan
文章总计: 3769
Du bist auch so tief wie der Seen ..????
2010年 一月 27日 12:36
dilbeste
文章总计: 267
Du bist so tief wie die Seen, so weit weg wie die Sterne, ich werde auf dich warten