Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Duits - sende denizler

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksDuits

Categorie Liedje - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
sende denizler
Tekst
Opgestuurd door germandad62
Uitgangs-taal: Turks

sende denizler kadar derin yıldızlar kadar uzaksın bana seni bekliceğim

Titel
Du bist
Vertaling
Duits

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Duits

Du bist so tief wie die Seen, so weit weg wie die Sterne, ich werde auf dich warten.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Rodrigues - 27 januari 2010 20:35





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 januari 2010 23:33

Rodrigues
Aantal berichten: 1621
Sees => Seen
tiefer Sternen => weit entfernten Sternen

18 januari 2010 09:15

merdogan
Aantal berichten: 3769
Es is nur "wie die Sternen"

18 januari 2010 11:03

Rodrigues
Aantal berichten: 1621
oder so:

"Du bist auch so weit zu mir wie die Meerestiefe und die Sterne, ich werde auf dich warten" ??

18 januari 2010 13:01

merdogan
Aantal berichten: 3769
Dear Rodrigues,
Danke, es ist OK.

18 januari 2010 13:04

Rodrigues
Aantal berichten: 1621
das ist so aber kein sauberes Deutsch!

18 januari 2010 13:31

merdogan
Aantal berichten: 3769
Wenn Sie so sagen und wenn es schlecht ist,bitte
stornieren Sie.

19 januari 2010 12:30

germandad62
Aantal berichten: 1
vielen Dank für die Übersetzung. Das ist ja sehr romantisch.

27 januari 2010 07:21

ibrahimburak
Aantal berichten: 67
Du bist auch so tief wie der Seen, weit wie Sternen zu mir, werde auf dich warten.

27 januari 2010 07:44

merdogan
Aantal berichten: 3769
Du bist auch so tief wie der Seen ..????

27 januari 2010 12:36

dilbeste
Aantal berichten: 267
Du bist so tief wie die Seen, so weit weg wie die Sterne, ich werde auf dich warten