Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-לטינית - Το καλύτερο γεννήθηκε για να μας περιμένει...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתלטינית

קטגוריה ביטוי - חיי היומיום

שם
Το καλύτερο γεννήθηκε για να μας περιμένει...
טקסט
נשלח על ידי dimitris-dim
שפת המקור: יוונית

Το καλύτερο

γεννήθηκε

για να μας

περιμένει...
הערות לגבי התרגום
ειναι φραση ποθ θα την κανω τατουαζ.αν μπορεσετε να το μεταφρασετε σασ ευχαριστω

שם
Optima facta sunt ut nos manerent.
תרגום
לטינית

תורגם על ידי Aneta B.
שפת המטרה: לטינית

Optima facta sunt ut nos manerent.
הערות לגבי התרגום
Bridge from Pia by User10: ;)
"The best was born to wait for us".
אושר לאחרונה ע"י Efylove - 1 פברואר 2010 09:48





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 פברואר 2010 09:50

Efylove
מספר הודעות: 1015
Aneta made me notice a little mistake, so I had to edit after having accepted the translation... I hope it's not a problem.


Thanks Aneta!

1 פברואר 2010 13:48

Aneta B.
מספר הודעות: 4487