Oversettelse - Gresk-Latin - Το καλÏτεÏο γεννήθηκε για να μας πεÏιμÎνει...Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Utrykk - Dagligliv | Το καλÏτεÏο γεννήθηκε για να μας πεÏιμÎνει... | | Kildespråk: Gresk
Το καλÏτεÏο
γεννήθηκε
για να μας
πεÏιμÎνει... | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | ειναι φÏαση ποθ θα την κανω τατουαζ.αν μποÏεσετε να το μεταφÏασετε σασ ευχαÏιστω |
|
| Optima facta sunt ut nos manerent. | | Språket det skal oversettes til: Latin
Optima facta sunt ut nos manerent. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Bridge from Pia by User10: ;) "The best was born to wait for us". |
|
Senest vurdert og redigert av Efylove - 1 Februar 2010 09:48
Siste Innlegg | | | | | 1 Februar 2010 09:50 | | | Aneta made me notice a little mistake, so I had to edit after having accepted the translation... I hope it's not a problem.
Thanks Aneta!
| | | 1 Februar 2010 13:48 | | | |
|
|