Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Llatí - Το καλύτερο γεννήθηκε για να μας περιμένει...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecLlatí

Categoria Expressió - Vida quotidiana

Títol
Το καλύτερο γεννήθηκε για να μας περιμένει...
Text
Enviat per dimitris-dim
Idioma orígen: Grec

Το καλύτερο

γεννήθηκε

για να μας

περιμένει...
Notes sobre la traducció
ειναι φραση ποθ θα την κανω τατουαζ.αν μπορεσετε να το μεταφρασετε σασ ευχαριστω

Títol
Optima facta sunt ut nos manerent.
Traducció
Llatí

Traduït per Aneta B.
Idioma destí: Llatí

Optima facta sunt ut nos manerent.
Notes sobre la traducció
Bridge from Pia by User10: ;)
"The best was born to wait for us".
Darrera validació o edició per Efylove - 1 Febrer 2010 09:48





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Febrer 2010 09:50

Efylove
Nombre de missatges: 1015
Aneta made me notice a little mistake, so I had to edit after having accepted the translation... I hope it's not a problem.


Thanks Aneta!

1 Febrer 2010 13:48

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487