Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Latino - Το καλύτερο γεννήθηκε για να μας περιμένει...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoLatino

Categoria Espressione - Vita quotidiana

Titolo
Το καλύτερο γεννήθηκε για να μας περιμένει...
Testo
Aggiunto da dimitris-dim
Lingua originale: Greco

Το καλύτερο

γεννήθηκε

για να μας

περιμένει...
Note sulla traduzione
ειναι φραση ποθ θα την κανω τατουαζ.αν μπορεσετε να το μεταφρασετε σασ ευχαριστω

Titolo
Optima facta sunt ut nos manerent.
Traduzione
Latino

Tradotto da Aneta B.
Lingua di destinazione: Latino

Optima facta sunt ut nos manerent.
Note sulla traduzione
Bridge from Pia by User10: ;)
"The best was born to wait for us".
Ultima convalida o modifica di Efylove - 1 Febbraio 2010 09:48





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Febbraio 2010 09:50

Efylove
Numero di messaggi: 1015
Aneta made me notice a little mistake, so I had to edit after having accepted the translation... I hope it's not a problem.


Thanks Aneta!

1 Febbraio 2010 13:48

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487